Inviti e Matrimoni
14/12/02
Fausto
Sarei contento di ricevere un consiglio su dove far effettuare la traduzione giurata dei certificati di nascita e stato libero per il matrimonio a cuba. Io sono di siena e volevo sapere dove recarmi per la traduzione, esistono uffici o societa' particolari che effettuano la traduzione giurata?...cut...
15/12/02
Beppe
Con i due certificati legalizzati puoi andare direttamente all'ambasciata a ROMA verranno tradotti al momento.
16/12/02
Lorenza
consiglio
sono appena stata all'ambasciata cubana di roma e mi hanno tradotto loro i documenti... ma il consiglio che volevo darti è quello di farti fare l'estratto di nascita su modello plurilingue ( a me il comune di bologna lo ha fatto! ). Così facendo risparmi una traduzione e una certificazione della traduzione ( in tutto risparmi 125 euro, scusa se è poco!!!)...cut...
07/02/03
Lorenza
consiglio 2
Dopo esperienza diretta posso dire che conviene fare l'estratto su modello plurilingue solo se il documento non ha nessuna annotazione altrimenti i casi sono 2:
1. in ambasciata non ti traducono l'annotazione e rischi di non sposarti una volta a cuba
2. ti traducono l'annotazione e allora devi pagare lo stesso la traduzione...
Perciò è bene valutare attentamente il proprio caso
11/02/03
Ulisse il viaggiatore
Al consolato di Milano il modello plurilingue non lo accettavano.
Per la traduzione mi hanno dato il n° di telefono di un loro traduttore legalizzato che naturalmente mi costava una cifra.
Mi sono arrangiato in altro modo grazie ad un mio amico che conosce lo spagnolo.
Nessun commento:
Posta un commento